интернет-журнал ArtРЕПРИЗА » Театр » Музыкальный театр » Любовь, ревность и власть в опере Дж.Верди "Аида"

 
 
 

Любовь, ревность и власть в опере Дж.Верди "Аида"

Автор: Ольга Пурчинская от 6-05-2018, 05:14, посмотрело: 197

3 мая 2018 года в московском театре «Новая Опера» имени Е.В.Колобова прозвучала «Аида» - сочинение Дж.Верди (либретто А.Гисланцони на основе сценария О.Ф.Мариетта), буквально дышащее теплой, живописной, нежно-страстной экзотикой древнейших африканских цивилизаций – Египта и Эфиопии (этот шедевр композитор написал по заказу египетского хедива Исмаила-паши, первое исполнение прошло на сцене Каирского оперного театра и было приурочено к открытию Суэцкого канала).
Дирижер – Евгений Самойлов (Заслуженный артист России).
Дирижер оркестра за сценой – Александр Жиленков.
Режиссер – Алексей Вэйро.
Хормейстер – Юлия Сенюкова.

Любовь, ревность и власть в опере Дж.Верди "Аида"В ролях:
Аида, рабыняМария Нерабеева (сопрано);
Амонасро, ее отец, царь ЭфиопииАнджей Белецкий (лауреат Международного конкурса, баритон);
Царь ЕгиптаОтар Кунчулиа (бас);
Амнерис, его дочьАнастасия Бибичева (лауреат Международного конкурса, меццо-сопрано);
Радамес, египетский военачальникМихаил Губский (Заслуженный артист России, тенор);
Рамфис, верховный жрецВиталий Ефанов (лауреат Международных конкурсов, бас);
ЖрицаЕкатерина Петрова (лауреат Международных конкурсов, сопрано);
ГонецАнтон Бочкарев (тенор);
Жрецы, придворные, солдаты, слуги, рабы и пленные эфиопы, египетский народ – артисты хора.

Соло в оркестре:
Иван Субботкин (лауреат Международных конкурсов, скрипка);
Елена Иванова (лауреат Международных конкурсов, скрипка);
Сергей Гречаников (лауреат Международного конкурса, флейта);
Антон Бальцевич (гобой);
Андрей Волохов (бас-кларнет);
Николай Асеев (труба);
Вадим Васильев (труба);
Валерий Конов (лауреат Международного конкурса, труба);
Игорь Приходько (труба);
Людмила Янчишина (Заслуженная артистка России, арфа);
Полина Баранова (лауреат Международных конкурсов, арфа).

Концертное исполнение оперы, как правило, не перегружает внимание зрителя сложными постановочными эффектами и порой излишне оригинальными замыслами постановочной команды. Минимальное количество мизансцен лишь деликатно обрамляет музыкально-драматическую канву, делает каждую арию, дуэт, ансамбль или массовый эпизод предельно логичным и понятным каждому человеку, даже не очень хорошо понимающему текст звучащего произведения. Языковой барьер, таким образом, мгновенно разрушается.

Итальянец Джузеппе Верди наполнил музыкальный материал своего сочинения уникальным восточным колоритом. Симфонический оркестр театра под управлением Евгения Самойлова погрузил публику в жаркую атмосферу Древнего Египта. Чудесные мелодии рисуют живописные пейзажи: огромный ковер ярких цветов, раскрывающихся в лучах жаркого солнца; прохладные и величественные воды великой священной реки Нил, дарящие жизнь и отнимающие ее у множества людей; монументальные сооружения храмов, где под покровом тайны вершатся судьбы народов.
Музыка хранит в себе мотивы любви и ревности, нежности и страсти, отваги и честолюбия, верности и предательства, жестокости и коварства.

Образ каждого героя, мельчайшие нюансы его личности и характера становятся четкими и понятными в обрамлении мелодий и драматического таланта исполнителей.

Аида Марины Нерабеевой – царевна, порабощенная, но не угнетенная, любящая и любимая, трепетная и страстная, хрупкая и решительная. Ее голос раскрывает свет и тепло, живущие в душе и сердце. Вспоминая красоты своего родного края, героиня преображается: в этот момент она становится похожа на один из прекрасных цветов далекой Эфиопии.

Амнерис Анастасии Бибичевой – дочь египетского фараона, сильная, страстная, темпераментная. Эта героиня страдает от безответной любви, мучается, ревнует. Сложная гамма чувств рвет ее душу на части. Пряный, пьянящий, насыщенный голос рисует сложный внутренний мир принцессы. Царевна может и растопить лед, и заморозить огонь. Все зависит от обстоятельств.

Радамес Михаила Губского – египетский военачальник, душу которого подпитывают силой два важнейших для него источника – воинская слава и любовь. Национальный герой-победитель влюблен в принцессу плененного им народа. Подобно хамелеону, голос артиста все время меняет свою окраску: мысли об Аиде и короткие беседы с ней наполняют его светом, лирикой и теплотой; общение с Амнерис делают его внимательным, вдумчивым, равнодушным; наконец, вторая его страсть – война – наполняет звучание образами доблести, славы и отваги, непоколебимой уверенности и стальной решительности.

Амонасро Анджея Белецкого – плененный царь эфиопов, остающийся воплощением безграничной силы, отваги, хитрости и коварства. Истинный политик, он привык решать серьезные, стратегически важные задачи не только на поле боя, но и в спокойной, мирной обстановке. Сильный, глубокий, насыщенный голос полностью завладевает вниманием зрителя, поглощает все его мысли и чувства.

Верховный жрец Египта Рамфис Виталия Ефанова – внимательный, вдумчивый человек, зорко наблюдающий за происходящим. Он – правая рука фараона, по сути – теневой правитель своей страны. Его голос, передающий волю богов, проносится по залу, как раскат грома. Как тут не вспомнить о знаках судьбы, об откровениях свыше?

Царь Египта Отара Кунчулии – величественный, мудрый правитель одной из древнейших цивилизаций. Голос его, обращающийся к народу, внушает оптимизм, веру в благополучный исход войны и светлое будущее страны. Он не подавляет, а созерцает, слушает, а не устрашает. Мягкие, бархатные нотки, обрамляющие мощный бас, вызывают интуитивное доверие к такому правителю.

Жрица Екатерины Петровой поэтично, нежно, лирично, певуче, завораживающе, искренне обращается с молитвой к богу Фта (Птаху). Голос подобен серебристому колокольчику и журчащему ручейку. Он заполняет сердца и души светом, теплом и чистотой.

Гонец Антона Бочкарева – быстрый, ловкий, смелый посланник, оперативно доставляющий важную информацию. Голос полон уверенности, силы и отваги. Главная его задача – успеть передать необходимые сведения, опередив соперника.

Артисты хора наполнили невероятной силой, панорамной мощью сцены отправления на войну, триумфального возвращения победителей и суда. Тенора и басы становятся олицетворением Рока, Судьбы для Радамеса, сперва национального героя, а затем – предателя и изгоя.
Сопрано и альты, молящиеся в стенах храма, воплощают нежность, искренность, свет и душевное тепло. И все это дополняется живописным, ярким колоритом древнейшей восточной цивилизации. В другой сцене - радость, надежда, сладостные предчувствия наполняют сердца египетских девушек, ожидающих триумфального возвращения воинов домой.

Несмотря на то, что опера «Аида» написана в XIX веке (1871), во время ее звучания меня всякий раз не покидает ощущение, будто мы действительно переносимся во времена фараонов Древнего Египта. Музыка Дж.Верди очень чутко передает восточный колорит, тонкий, стильный, изящный. Стихийная, неподвластная человеку сила искусства стирает временные, национальные, религиозные, культурные и иные барьеры. В этом ее невыразимая в эквивалентах ценность.

Ольга Пурчинская

Фотография Марины Айриянц
еще фотографии

Категория: Театр » Музыкальный театр