интернет-журнал ArtРЕПРИЗА » Театр » Драма » Испанские страсти с русским акцентом

 
 
 

Испанские страсти с русским акцентом

Автор: Ксения Кузнецова от 8-08-2018, 01:08, посмотрело: 58

Испанские страсти с русским акцентом«Собака на сене», на сцене театра Сатиры, заставляет задуматься: действительно ли это комедия, или в произведении классика нет места смеху?

Испанская драматургия хороша тем, что сюжеты в ней закручены интригой и наполнены иронией к современнику. При таком богатом содержании драматургического произведения, сложно поставить спектакль так, чтобы испортить литературный материал. К сожалению, Павлу Сафонову, режиссеру спектакля, не удалось передать ни испанский дух, ни остроту авторского юмора Лопе де Вега.

Постановка получилась невероятно скучной и затянутой. Такое ощущение, что из комедии сделали пресную прозу, лишенную жизни и эмоций. Можно было бы посетовать на артистов, но актеры прекрасно играют в других спектаклях. Елена Подкаминская, исполнительница героини Дианы – хорошая комедиантка, но в данном спектакле невозможно оценить ее талант по достоинству. Складывается ощущение бездарности в исполнении роли.
Диана здесь взбалмошная, по-детски озорная женщина –карикатура. Возможно, режиссер хотел сделать акцент на внешних данных актрисы, а не на ее профессионализме.
Из всей постановки можно выделить более или менее живые сцены ссоры влюбленных (Диана и Теодоро) и монолог в исполнении Подкаминской. Лишь на мгновение он становится прочувствованным, так как артистка читает его прекрасно, однако ее существование на сцене при этом совершенно не передает эмоциональной глубины.

Месть, озвученная Светланой Малюковой, исполнительницей роли Марселы, в ходе действия больше похожа на маленькую пакость. Хотя, актерская работа Малюковой, наверное, в этом спектакле одна из лучших, так как в ее героине есть хоть какой-то огонь. За ней интересно наблюдать, она заставляет зрителей услышать то, что говорит со сцены.

Не спасают постановку и аудио-оформление (композитор Фаустас Латенас) со сценографией (художник Мариюс Яцовскис), задающие определенную атмосферу для всего спектакля. Создается ощущение разрозненности: режиссерский рисунок отдельно от музыки и сценического оформления.
Теряет свое очарование и Андрей Барило – его Теодор импульсивен, но не оправдан. Сам персонаж совершенно спокойный и мечтательный, но нервные ноты в моменты высокого эмоционального напряжения совершенно непоследовательны, из чего складывается впечатление, что артист крикнул, чтобы крикнуть, а не из-за душевного порыва.
Не спасает спектакль и Олег Кассин – замечательный характерный артист. Его Тристан также незначительный и сливающийся с общей картиной. Все персонажи выглядят плоскими, недоработанными.

Юмор в спектакле практически отсутствует, кульминация с главной интригой пьесы сглажена настолько, что существует на одной ноте. Говоря о жизни артистов в спектакле, можно только заключить, что эмоции не оправданы.

Ксения Кузнецова
Фото: театр Сатиры

Категория: Театр » Драма